Podle práva EU můžete v Unii za určitých okolností vyhledat lékařskou péči mimo svou zemi.
Съгласно правото на ЕС имате право да търсите лечение в други страни от ЕС при определени обстоятелства.
Je nutné mít vždy k dispozici odpovídající lékařskou péči a dohled pro případ, že by po podání vakcíny došlo k anafylaktické reakci.
Трябва винаги да има готовност за прилагане на подходящо медицинско лечение и наблюдение в случай на анафилактично събитие след прилагането на ваксината.
Odstaví mi lékařskou péči, jak si mám sehnat své prášky?
Ще ми спрат безплатните лекарства. Как ще си ги купувам?
Pan Thomas tvrdí, že Emily Roseová trpěla vážnou zdravotní poruchou, která vyžadovala lékařskou péči, nic víc.
Г-н Томас твърди, че Емили Роуз е страдала от сериозно медицинско състояние, изискващо медицинско лечение, нищо повече.
A během těch týdnů kdy mířila ke své smrti, a kdy jasně potřebovala lékařskou péči, ji nenechal hospitalizovat.
А в седмиците преди смъртта й, когато явно се е нуждаела от медицинско лечение, той не е я завел в болница.
Dr. Yangová, dejte mu tu nejlepší možnou lékařskou péči.
Д-р Янг, дайте му най-доброто лечение.
Chlap dostane bezplatně lékařskou péči od armády, jdu proto k psychiatrovi, který si účtuje 350 za hodinu.
Момчето получава безплатно лечение от флота, но ходи на психиатър, на когото плаща сигурно 350 на час.
Potřebuje lékařskou péči v nějakém zařízení.
Трябва да е под медицински контрол.
A kdykoliv jsem nepracoval nebo neplatil za její lékařskou péči, jen jsem seděl u její postele.
Когато не работех, за да плащам за грижите, седях до нея.
Miláčku, miláčku. Reynolds se postará o to, aby měla tu nejlepší lékařskou péči v celým Miami.
Скъпа, Рейнълдс ще се погрижи тя да получи най-добрите грижи.
Doktorko Walkerová, moji nadřízení souhlasí, že potřebuji 24-hodinovou lékařskou péči.
Д-р Уокър, началниците ми са съгласни, че ще се нуждая от медицински грижи.
Veškeré mé úspory i penze padly na lékařskou péči pro mou manželku, takže...
Спестяванията ми, пенсията ми, всичко отиде за лечението на жена ми. Така че...
Propojujeme právo, morální zásady a lékařskou péči.
Нещо между закон и ред и медицински грижи.
Musel jsem se mrknout, jestli nepotřebuje lékařskou péči.
Проверих дали се нуждае от помощ.
Bude potřebovat léky a lékařskou péči.
Ще му трябват лекарства и медицинска помощ.
My z toho nadšení vůbec nejsme, ale coby někdo, kdo jednoho dne může potřebovat lékařskou péči, byste vy měli být radostí bez sebe.
Не сме доволни. Но като човек, който един ден може да се нуждае от лекарска помощ, трябва да бъдеш.
Dalších 100 tisíc dukátů za nejskvělejší lékařskou péči poskytnutou Jeho Veličenstvu a dalších 40 tisíc dukátů na pohřební výdaje.
Още 100 000 дуката за отличните медицински грижи, осигурени на негово височество и още 40 000 дуката за разходите по погребението.
Máme tady úkryt, jídlo a vodu a lékařskou péči.
Намерихме убежище с храна и вода.
To si myslím taky, tak jsem prošla seznam známých kultů, kteří zakazují lékařskou péči.
Това е предположението ми, затова потърсих списък на известни култове, които забраняват лекарска намеса.
Joyeho žena je nemocná, potřebuje lékařskou péči.
Жена му е болна, нуждае се от лекарства.
Musíme ti nasadit přísný režim a neustálou lékařskou péči.
Ще имаш нужда от стриктен режим от лекарства и постоянна грижа.
Jestli ho zranila vážně tak, jak tvrdí, možná potom vyhledal lékařskou péči.
Ако тя го е наранила толкова лошо, колкото твърди, той трябва да е потърсил медицинска помощ.
Pořád bude potřebovat lékařskou péči, aby zcela vyčistili jeho systém, rozumíš?
Трябва му лекарска помощ, за да се пречисти, разбираш ли?
Znám úkryt, kde může mít lékařskou péči a být pryč od Graysonů.
Знам една безопасна къща, където може да получи медицински грижи далеч от Грейсън.
Svou stříbrnou medaili jsem prodala, abych měla na lékařskou péči u porodu.
Заложих сребърния си медал, за да родя.
Stále potřebuje neustálou lékařskou péči, kterou by jí poskytla rehabilitační klinika.
Има нужда от денонощни грижи, които има в клиниката.
Víc než lékařskou péči potřebuje dobu na emocionální uzdravení, což znamená mírumilovné prostředí, daleko od zuřícího davu v ulicích a od vaší nekonečně zasrané rodinné dysfunkce.
Това, от което се нуждае дори повече от медицинските грижи, е време за емоционално излекуване. Което означава мирна околна среда. далеч от виещите тълпи по улиците.
Moje žena potřebuje lékařskou péči teď.
Жена ми има нужда от медицинска помощ още сега!
Mezitím, můj příteli, potřebuješ lékařskou péči a já se musím vrátit ke svému životu.
Междувременно, ти трябват медицински грижи, приятелю, а аз трябва да се върна към живота си.
Váš bratr potřebuje intenzivní lékařskou péči, kterou mu vy nedáte.
Слушай, брат ти има нужда интензивни медицински грижи, че не може да осигури.
Моят клиент е предоставил спешна медецинска помощ, на Кристина Грънуолд.
Proto jsem mu sehnal nejlepší lékařskou péči.
Ето защо му осигурих най-доброто медицинско лечение.
Ethan očividně vyžaduje výjimečnou péči, lékařskou péči, musí se naučit mluvit.
Итън очевидно е изисквал постоянни грижи - медицинска терапия, говорна и езикова терапия.
Příliš dlouho jsme opomíjeli naše starší občany a lékařskou péči, na které jsou závislí.
Твърде дълго пренебрегвахме възрастните и здравеопазването, от което се нуждаят.
Některé tyto nežádoucí účinky mohou být závažné a mohou vyžadovat lékařskou péči.
Някои нежелани реакции може да са сериозни и да изискват незабавно лечение.
Otok obličeje, rtů nebo očí či jakékoli potíže s dýcháním jsou závažnější příznaky a vyžadují okamžitou lékařskou péči.
Подуване на лицето, устните или очите и затруднено дишане са сериозни реакции и изискват спешна лекарска помощ.
Kontaktní místa pro plánovanou lékařskou péči
Планирано лечение — звена за контакт
Jestliže například zažádáte o lékařskou péči v zemi, kde nyní bydlíte, možná nebudete mít nárok na úplně stejné služby za stejné ceny jako v zemi vašeho původu.
Например ако са ви необходими медицински услуги в страната, в която понастоящем живеете, вероятно няма да имате право на съвсем същите услуги на същата цена като във вашата страна на произход.
Tento problém již dlouho přitahoval rozsáhlou lékařskou péči.
Този проблем отдавна привлече широко медицинско внимание.
V takových případech je nejlepší konzultovat s lékařem kvalifikovanou lékařskou péči.
В такива случаи най-добре е да се консултирате с лекар за квалифицирана медицинска помощ.
Aby se legitimizovali, je nutné, aby vlády také něco nabídly, jako například základní vzdělaní základní lékařskou péči, silnice, postavily nemocnice a kliniky.
За да има законност, правителствата трябва да осигурят елементи като основно образование здравеопазвене, пътища, болници и клиники
Řekl bych jí: jako doktor jsem vám poskytl tu nejlepší možnou lékařskou péči, ale jako člověk jsem vás nechal na holičkách.
Бих й казал: "Като лекар ти дадох най-добрата клинична грижа, която можех, но като човек те предадох.
Když jsme se poprvé přestěhovali do Keni, jeli jsme se zařízením za 150 000 dolarů a s patnáctičlenným týmem a to vše bylo třeba, abychom mohli poskytnout lékařskou péči.
При първото ни заминаване в Кения отидохме с оборудване за $150 000, екип от 15 човека и това беше нужно за да доставим здравна помощ.
1.0003900527954s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?